打印

[音乐] 冯小刚《非诚勿扰》日语插曲--星

0

冯小刚《非诚勿扰》日语插曲--星












目(め)を闭(と)じて何(なに)も见(み)えず
(かな)しくて目(め)を开(あ)ければ
荒野(こうや)に(む)かう道(みち)より
他(ほか)に见(み)えるものはなし
呜呼(ああ)硓(くだ)け散(ち)る呙(さだめ!?星(ほし!?ちよ
せめて密(ひそ)やかにこの身(み)を照(て)らせよ
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ

呼吸(いき)をすれば胸(むね)の中(ない)
刲(こがらし)は吠(な)き綼(つづ)ける
されど我(わ)が胸(むね)は热(あつ)く
梦(ゆめ)を追(お)い綼(つづ)けるなり
呜呼(ああ)さんざめく名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ
せめて鲜(あざ)やかにその身(み)を终(お)われよ
我(われ)も行(ゆ)く心(こころ)の命(めい)ずるままに
我(われ)も行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ

「ハミング......」

呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)を
呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)を
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままで

我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よ




歌词翻译成中文

阖起了双眼,心中尽茫然。
黯然抬头望,满目照悲凉。
只有一条道路通向了荒野,
哪里能够找到前面的方向?
啊……,散落的群星,
点缀夜空指示着命运。
静谧中放射出光明,
蓦然照亮我的身影。
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!

凄凉的气息,吹入我胸中。
阵阵秋风来,呼啸声不停。
可是我心头不灭的是热情,
每时每刻追寻梦中的憧憬。
啊……,璀璨的群星,
纵然无名也要闪晶莹。
不沉寂从来不放弃,
迸出华彩点燃生命!
我也要出发,
照着心的指引去远行。
我也要启程,
辞别吧,命运之星!

啊……,什么时候啊,
有谁也曾来到这路上?
啊……,什么时候啊,
有谁也会循着这去向?
我就要出发,
脸上映着银色的星光。
我就要启程,
辞别吧,命运之星!
我就要启程,
辞别吧,命运之星!









音乐地址
点我下载\(^o^)/~/




[ 本帖最后由 泱泱 于 2010-12-23 14:29 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • realleek 金币 +16 这个刚发过了 2010-12-23 15:40

TOP

0
冯小刚拍片为什么要选一首日本歌 中国不是也有好多好听的歌吗 郁闷

TOP

0
是不是在北海道那段时的插曲,听起来很棒。

TOP

0
谷村新司的力作  也是我最为欣赏的日本歌曲  八十年代谷村新司在某电视晚会上演唱这首歌曲时曾创下日本收视率的奇迹  据说这首歌的创作灵感来源于作者于夜晚漫步于东北荒原   乐曲中很好地阐发了这种悲凉、开阔的意境    这首歌曲也被邓丽君、徐小凤、罗文等港台艺人翻唱过  谷村新司的其他歌曲我也很喜欢   熟悉的有张国荣的《共同度过》、《有谁共鸣》
本帖最近评分记录
  • xmyccm 金币 +2 回复认真,鼓励! 2010-12-23 23:12

TOP

0
楼主大人,你的连接出问题了,我下载不了。歌曲很经典,可惜不能收藏!

TOP

0
这是非诚勿扰I上面的插曲
在北海道时候的
这首歌也是日本的名曲
很好听

TOP

0
确实是很好听,当时可能没听完整的吧,居然没发现,呵呵

TOP

0
不喜欢日本歌,一如我不喜欢日本人。就不明白为什么中国的电影,总要放别的国家的歌。中国,就真的没什么拿的出手的了吗?

TOP

0
不能放,不能放,不能放,不能放,不能放,不能放!
本帖最近评分记录
  • realleek 金币 -5 恶意灌水~~完全可以听 2010-12-24 14:44

TOP

0
这个非诚勿扰电影有段不是在日本么,所以很理所当然的在那一段插日文歌咯,
是吧

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-13 08:01